Lollandske byer kæmper for at få Z'et tilbage: Nu er sagen skudt til hjørne igen

Sådan skal det være, mener lokalbefolkningen: Kramnitze med et z.

Stednavneudvalget har igen valgt at skyde sagen om at ændre navnene på de lollandske byer Kramnitse, Kuditse og Tillitse til hjørne.

Et manglende høringssvar betyder nu, at borgerne i Kramnitse, Tilitse og Kulitse nu kommer til at vente endnu længere på svar. 

De ønsker nemlig at ændre stavemåden på deres byer tilbage til den gamle stavemåde, hvor byerne blev stavet med Z.

Det kom frem efter dagens møde i Stednavneudvalget i København.

- Det var måske ikke lige det, vi havde ønsket, vi ville godt have haft et ja i dag. Men når vi ikke kan få det, så er det bedre end at få et nej. Nu må vi jo vente på høringsvaret, og så se, hvad Stednavneudvalget siger til sagen, siger Lena Liebst Hansen, kasserer i beboerforeningen i Kramnitse og initiativtager til navneændringen.

Det var måske ikke lige det, vi havde ønsket, vi ville godt have haft et ja i dag

Lena Liebst Hansen, kasserer i beboerforeningen i Kramnitse

Byer står sammen om at få Z tilbage

De lollandske byer har i samlet flok og med støtte fra Lolland Kommune bedt om lov til at ændre stednavnene til i Kramnitze, Tilitze og Kulitze. 

De lokale mener som Lena Liebst Hansen, at stavemåderne med S i virkeligheden er en stavefejl, der er blevet introduceret hen over hovederne på alle tilbage i 1960’erne. Derfor har de seneste fem år kæmpet for at få den gamle stavemåde med Z tilbage.

Problemet for de lokale er, at både det lokale sogn og gods bærer navnet Kramnitse – altså uden Z. Derfor skal de høres, før navnet kan ændres som officiel stavemåde. Her mangler endnu svaret fra godsejeren.

Stednavneudvalget er den højeste myndighed i Danmark, når det gælder om at ændre bynavne. Udvalget hører formelt hjemme under kulturministeriet, og her skal man se på både den historiske ramme for navnet, ligesom man skal se på, hvor det skal ændres i officiel sammenhæng. Selvom man lytter på borgerne i lokalområdet, så har det andet også stor vægt, har udvalget tidligere oplyst til TV ØST. 

Læs også Formand for Stednavneudvalg: Vi tager de lokales ønsker alvorligt

Stammer fra venderne

De lokale stednavne på Lolland menes at komme fra vendisk, og er levn fra en tid, hvor vi i både krig og handel havde meget at gøre med folkene på den anden side af Femern Bælt.

Ligesom vikingerne havde hærget England, hærgede venderne Lollands kyster. Mange slog sig ned, og der var udbredt handel over vandet.

Navnene har lige siden middelalderen været stavet med Z, en stavemåde der også bruges i mange lokale sammenhænge og foreningsnavne den dag i dag.

Skal modarbejde navne med Z

Rikke Steenholt Olesen, der er formand for Stednavneudvalget, understreger, at udvalget gerne vil hjælpe de lokale – indenfor de rammer, som udvalget er sat til at administrere efter.

Her er problemet dog, at det netop er at følge en normal dansk retskrivning – og her gør man meget for at undgå netop ord stavet med Z, der jo ofte – også i tilfældet med byerne på Lolland – har deres rødder i udenlandske sprog. 

- Det er udansk, når man staver ord med Z, og vores problem er, om vi med en tilladelse til de lollandske byer åbner for stednavne, der afviger endnu mere fra den almindelige danske retskrivning, siger hun til TV ØST.

Læs også Fem års kamp for Z i bynavne skudt til hjørne: Kirkeministeriet kan vælte lollandsk kamp for Z

Udvalget vil nu rykke for det manglende høringssvar, og vil derefter hastebehandle sagen ved et ekstraordinært møde på email. Håbet er, at sagen kan være slut om en måned tid.

Hjertesag for de lokale

Navneændringen har da også en meget stor betydning for de lokale, der allerede for flere år siden med små klistermærker ændrede stavemåden på byskiltet.

Efter dagens afgørelse tror de endnu mere på, at det vil lykkes at ændre navnet.

- Hvis de ikke er stemt for at give os et ja, så havde de jo sagt nej i dag. Når de vil undersøge sagen endnu mere, så tror jeg, at det er et tegn på, at de gerne vil give os lov. Men vi forstår godt, at alle skal høres, siger Lena Liebst Hansen til TV ØST.

Tip os Har du et godt tip?

Hent vores nye TV ØST Play App
Hent vores nye TV ØST Play App
Hent vores nye TV ØST Play App